pyonerka (pyonerka) wrote,
pyonerka
pyonerka

Колчак и французская булка



«Поговорим... о колчаковских булках». На такую фразу я наткнулась в стихотворении «Меньшевистский рай», читая томик Демьяна Бедного.Раньше я «хруст французской булки» связывала исключительно с широко растиражированной песней «Как упоительны в России вечера». Прочитаем стихотворение о Колчаке и французском батоне, написанное в годы Гражданской войны, когда «адмирал» был ещё жив. Считаю, что именно такие «живые» свидетельства ценны. Ценить нужно их, а не «облизанные» и кастрированные мемуары-воспоминания проигравших офицеров.

Французская булка
С колчаковского аэроплана в красноармейские окопы была сброшена
обернутая в прокламации французская булка.

Отец служил у «дорогих господ»   
(Свои харчи и восемь красных в год),   
А я, малец, был удостоен чести:   
С сопливым барчуком играл нередко вместе;
Барчук в колясочке мне кнутиком грозил,
А я… возил.      
Не помню: то ль «игра» мне эта надоела,
То ль просто мною дурь мужичья овладела,
Но… «конь» забастовал и, бросивши игру,
К отцу забился в конуру.      
Барчук, упорствуя, стучал ко мне в окошко:
«Ну, повози меня, Демьян, еще немножко!»
И соблазнял меня,      
Забастовавшего коня,      
Ревевшего в каморке гулкой…      
Французской булкой!      
* * *
Когда я услыхал о «булке Колчака»,
Я вспомнил барчука.      
Ну что ж? Польстясь на ласку,
Впряжемся, что ль, опять в господскую коляску?!
«Дай, барин, булку. А потом…   
Хоть застегай нас всех кнутом!»


В последнее время в воронку обеления военного преступника Колчака, наряду с историками, затягиваются и филологи. Например, на днях на пресс-конференции, посвященной открытию доски Колчаку в Петербурге, в ряду «защитников» выступила  филолог Светлана Шешунова, начав свой монолог с патетической фразы «Это мой долг как филолога». То есть нео-белогвардейцы пытаются доказать, что заслуги и моральный облик «адмирала» превозносят не только историки, но и «совесть русской нации» - писатели и поэты.

В своей умело поданной речи Шешунова попыталась подать фигуру Колчака как вызывающую восторг у «всемирно известных русских писателей». Да, голос русских писателей есть голос русской культуры. Кто ж спорит? Только лукавит госпожа филолог. Мнение четырех озвученных ею писателей (Солженицын, Куприн, Бунин и Шмелев) не совпадают с мнением всех писателей земли русской. Эти четыре мнения совпадают с оценкой пробелогвардейски настроенной части общества.  Хочу напомнить, что всего несколько лет назад в статье «Образ адмирала Колчака в художественной литературе» сама Шешунова напоминала, что «ни Куприн, ни Бунин, ни Шмелев не обращались к человеку [речь о Колчаке – прим. pyonerka], которого столь высоко ценили, непосредственно в своем художестве». То есть они давали свою оценку Колчаку как обычные люди, которые могут быть обмануты, заворожены, одурманены и т.п.

Писатель как автор литературных строк и писатель как человек, гражданин – это разные люди. Пером писателя водит Муза или само Провидение. А рука гражданина выводит фразы в строгом соответствии с его гражданской позицией. Каким словам внимает русский народ? Когда он художника воспринимает в лице проповедника? Очевидно же, что не в лице обычного человека. Народ мудр. Он интуитивно понимает, что творец, достойный внимания, это человек-писатель, а не человек-обыватель. Нам же устами Светланы Шешуновой заявлено, что это не так, что внимать надо абсолютно всем словам Куприна и Ко. Ой ли?

Мы с упоением читаем купринскую «Олесю», но удивленно поднимаем брови на его пропагандистские вирши вокруг идеологии. «Не кормит паршивая беллетристика…» - восклицал в эмиграции сам Куприн … и строчил на заказ пропитанные соответствующей идеологией статьи и некрологи. Разве можно серьезно относиться к содержанию его политических и иных заказных памфлетов при таком отношении самого писателя? Право слово, нас принимают за убогих?

Сделав такое пространное вступление, надо пару слов сказать про саму исследовательницу.

С.Шешунова на реконструкции Московской директивы в 2014 г.
   
Светлана Всеволодовна Шешунова родилась в 1964 г. в Дубне Московской области. Закончила филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова. Доктор филологических наук, работает в должности профессора на кафедре лингвистики университета «Дубна». Ее докторская диссертация посвящена национальному образу мира в русской литературе. Прихожанка храма Всех святых, в земле Российской просиявших (г. Дубна). Печатается в НТС-овском журнале «Посев», на сайте фонда «Возвращение» и Руской народной линии. Разделяет белогвардейские взгляды и пропагандирует творчество Солженицына (монография и 20 лекций на радио).

Кроме Колчака, предметом исследований у Светланы Шешуновой также стал Шкуро. Исследовательница сетует, что тема власовской  армии до сих обсуждается в негативном ключе. Судите сами, вот ее цитата из интервью: «Речь здесь идет о власовской армии, о сотнях тысяч советских солдат и офицеров, которые решились временно сотрудничать с немцами – ради достаточно безнадежной попытки избавить Россию от большевизма. И вот эта тема – сложная, трагическая – у нас всерьез практически не обсуждается».


Малый штришок к портрету «барышни-филолога». В одном из своих комментариев она лихо заявила: «Конечно, и Малую Морскую [улица в Петербурге - прим. pyonerka] необходимо вернуть вместо улицы Гоголя, это само собой». Филолог ратует за переименование улицы Гоголя в Петербурге! Даже интересы ученого отданы на растерзание в угоду белогвардейским взглядам. Вот такие любители литературы занимаются нынче обелением Колчака.
Tags: Колчак, десоветизация, интеллигенция, политпоэзия
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments